Интервью в посольстве для получения визы жены
Здравствуйте, дорогие читательницы сайта intdate.ru! Сегодняшняя наша статья для тех, у кого свадебные хлопоты остались позади и кого мучает неизвестность, связанная с получением визы жены. Тема довольно серьезная, она волнует многих женщин, заключивших брак с иностранцем.
Рассмотрим на примере посольства Германии прохождение интервью в посольстве и получение национальной визы страны с целью воссоединения с семьей/с супругом.
Изучаем Памятку и собираем документы
Памятка для оформления визы с целью воссоединения с супругом напечатана на официальном сайте посольства Германии. Изучите Памятку и придерживайтесь ее. Если там написано приклеить фото, приклейте! Иначе вас отправят искать клей за пределами посольства. Сложите все документы в указанном порядке и сделайте по две копии всех приложений.
Попросите мужа поучаствовать в заполнении анкет. Кстати, от него также потребуется пакет документов, он должен подготовить их в Германии. Тут все зависит только от него, и как доставить вам эти документы тоже его забота.
Свидетельство о браке должно быть с апостилем, переведено на немецкий язык и заверено нотариусом. Это правило касается и всех других документов: любые документы НЕ на немецком должны иметь нотариальный перевод, а выданные украинскими органами власти — еще и быть апостилированы.
Работники посольства могут затребовать дополнительные документы, не указанные в Памятке. Сайт intdate.ru рекомендует взять с собой распечатку Скайпа и телефонных звонков (обращают внимание на их частоту и продолжительность, саму переписку практически не читают). Возьмите свадебные и другие общие фотографии. Если есть — пригодится справка о трудоустройстве супруга, договор аренды или покупки квартиры/дома, счета из гостиниц во время ваших совместных поездок. Любые документы, подтверждающие реальность и длительность ваших отношений.
Но самый главный документ для вас, это Goete-Zertifikat A1 Start-Deutsch 1. Он откроет Вам дорогу в Германию.
Заключив брак с немцем, я осознала для себя совершенно четко, что без сертификата А1 по немецкому языку я не получу вид на жительство в Германии. И Вы должны понять это тоже. Либо у вас на руках сертификат, подтверждающий базовые знания немецкого языка, и тогда собеседование, скорее всего, будет проводиться на русском языке, либо вы свободно говорите по-немецки с работником посольства, тогда Вам тест А1 не нужен. Эта информация приводится на сайте посольства с пометкой «во время личной беседы очевидно, что вне всякого сомнения вы владеете базовым немецким».
Информация на счет срока «годности» сертификата весьма путанная. В Гёте-Институте настаивает, что он бессрочный, но фактически работники посольства ставят под сомнение сертификаты, выданные 6 месяцев — год назад. К таким просителям визы они имеют свойство «придираться»: вам могут задать элементарные вопросы на немецком, а если сертификат еще более давний, то и вовсе попросят пересдать тест в отдельной комнате при посольстве (дополнительной оплаты не требуется). В любом случае все зависит от работника посольства, даже со «свежим» сертификатом он вправе спросить пару слов на немецком.
Небольшое отвлечение: уровень А1 (так называемый уровень выживания в чужой стране) подразумевает восприятие на слух и использование повседневных выражений и простых предложений. Вы должны уметь спросить дорогу, делать покупки, представляться и давать ответы о себе, месте своего проживания и своих близких. Нужны также базовые знания письма — например, для заполнения административных бланков и анкет (вписать имя, адрес, национальность и т.д.).
Бронируем дату и время интервью в посольстве
Открываем страничку сайта посольства и бронируем удобный для себя день и время с целью получения национальной немецкой визы (будьте внимательны, не зайдите на страницу шенгенских виз). Время желательно выбрать утреннее. В моем случае с утра у меня принимали документы и проводили краткое первое собеседование (минут на 15-20), а во второй половине проходило непосредственно интервью.
Вам не разрешает пойти вместе с мужем, помните об этом. Также туда вас не пропустят с телефоном и сумкой больших размеров. Подумайте, где или у кого будет ваш мобильный телефон в то время, когда вы будете находиться в здании посольства, или сдайте его за небольшую плату на хранение (у большинства посольств у входа стоит вагончик, оказывающий соответствующие услуги).
Как правильно одеться
Я думаю, что вам приходилось уже бывать у своего жениха или мужа в гостях в Германии. Вы видели, как одеваются немецкие женщины. Никак! Так и в посольстве Германии. Вам нужно выглядеть обыденно — аккуратно. Не одевайте ничего вызывающего, открытого и короткого. Воздержитесь от вечерних платьев, очень высоких каблуков, яркого макияжа, даже офисный стиль (белый верх-черный низ) будет не совсем уместен. Почитайте нашу статью о том, как одеваются женщины в Европе.
Я была в посольстве в классических джинсах и кофточке, а девочку в «боевом раскрасе» и с глубоким декольте расспрашивали с бОльшим пристрастием.
Зимой или осенью вы будете в верхней одежде. Гардероб вам, скорее всего, не предложат. Будьте готовы провести в посольстве 4 и более часа.
В посольстве: выбираем комфортное место для интервью
Я предполагала, что собеседование на получение национальной визы будет проходить наедине с работником посольства, без посторонних. К сожалению, нет. Мне назвали номера обычных окон, в которых будут проходить интервью. Но одно окошко находилось за стеклянной дверью. Последуйте моему совету, лучше дольше дождитесь своей очереди в закрытое помещение, чем вы будете отвечать на вопросы в присутствии всех посетителей посольства.
Кстати, советуем взять с собой книжку или журнальчик почитать, чтобы скоротать время. Очередь может растянуться и на 2-3 часа.
И вот я подаю документы работнику посольства (это была женщина средних лет). Не трогая документы, она спрашивает меня о цели получения визы. Вы должны ответить, что вы хотите получить национальную немецкую визу с целью воссоединения семьи (или воссоединения с супругом).
Дальше следует проверка документов. Если с этим всё в порядке, начинается непосредственно первое собеседование. Все ваши ответы работник посольства записывает на бумагу и прикрепляет к вашим документам.
Вопросы были следующего содержания:
1. Где и когда я познакомилась со своим будущим мужем?
2. Как началось наше общение? Где и как мы встретились в первый раз? Как потом поддерживали отношения? На каком языке мы общаемся?
3. Как часто мы встречались, приезжал ли муж ко мне домой, ездила ли я к нему?
Если вы ездили к будущему мужу по другим визам, могут спросить даты приездов. Увы, по дням мне было сложно вспомнить, ибо за 4 месяца мы виделись раз 12-14.
4. Как муж сделал предложение?
5. Следующий вопрос вызвал у меня затруднение: «Почему Вы вступали в брак в Беларуси, а не в Германии?
Причин было много, в том числе финансовые. После паузы я ответила: «Хороший вопрос, мы так решили с мужем». К моему удивлению мой ответ работника посольства вполне удовлетворил.
6. Дальше последовали вопросы о свадебной церемонии.
Расскажите, была это торжественная регистрация со свидетелями или обычная роспись? Если во время регистрации брака с иностранцем у вас присутствовал переводчик, обязательно скажите об этом. Был ли у вас свадебный стол, вспомните, сколько гостей у вас было на свадьбе. Укажите, ездили ли вы в свадебное путешествие.
7. Знаю ли я его родственников?
8. Следующий блок вопросов был обо мне, детях, моей работе, жилье мужа, его семье, как я нахожу общий язык с его сыном, и т.д.
При желании, у вас будет возможность высказаться, пока работник посольства записывает ваши ответы. Можно и молча постоять. Мне предложили отдохнуть, пообедать и продолжить во второй половине дня.
Хотя известны случаи, когда работник посольства принимал решение только на основании первого интервью, снимал отпечатки пальцев и отправлял домой. Возможно, это зависит от того, какое впечатление вы произвели, а также страны, в которой работает посольство.
Второе интервью со мной проводила очень молодая девушка, которая не знала русского языка. В качестве переводчика присутствовала работник посольства, мой первый интервьюер.
Первый вопрос для меня был, на каком языке я общаюсь с мужем. Мы общаемся с мужем на английском языке. И далее со мной стали разговаривать на английском, я начала отвечать, но с некоторым трудом. Большое спасибо моей теперь уже переводчице, она остановила эту беседу и попросила меня отвечать на русском языке.
Все вопросы первой части интервью дублировались. Однако большее внимание на этот раз уделялось деталям.
Был задан вопрос о работе супруга. Я сказала немецкое название фирмы, но на мой ответ последовала странная реакция, недоверие какое-то. На счастье, я взяла с собой справку с его места работы, предъявила ее, и инцидент был исчерпан.
Были и провокационные моменты, когда вопросы перепрыгивали с одной темы на другую. Она буквально давила на меня вопросами о сыне мужа, нашла ли я общий язык с ним. А сыну уже 21 год. Спрашивала, чем он занимается, где учится или работает. Говорила, что у нас недостаточно большая квартира для Германии. Я не спорила и просто отмалчивалась.
Глупых вопросов про цвет белья моего мужчины и обоев в спальне мне никто не задавал, но морально второе собеседование было тяжелее, а может быть, накопилась усталость.
После окончание этих двух интервью с меня взяли отпечатки пальцев, выдали документ (квитанцию), который вам следует бережно хранить, и сказали ожидать звонка. По их правилам по истечении 6-8 недель я получу ответ.
Вот и долгожданная национальная немецкая виза
Я получила звонок из посольства уже через 3 недели. Меня пригласили прибыть туда для получения визы. Теперь вам необходимо иметь с собой паспорт, квитанцию, о которой я говорила выше, и медицинскую страховку страны – Gesundheitskarte (она уже была у меня к тому моменту) или обычный страховой полис, приобретенный в любой страховой фирме.
Национальную немецкую визу поставят вам в паспорт, действительна она три месяца. Вас спросят, с какого числа вы хотите открыть визу. Или какого числа вы планируете выезжать в Германию?
Итоги. Соберемся с мыслями
Перед собеседованием вам необходимо вспомнить все даты и события, которые происходили с вами с момента знакомства с мужем и до собеседования. Знать о своем муже, о его ближайших родственниках, происходящие события в семье мужа. Подумать, какие дополнительные документы или справки вам могут пригодиться для собеседования. Обязательно сложить все документы в правильном порядке.
Постарайтесь не волноваться. Разговаривайте во время интервью ровным тоном, без эмоций. Спокойно и честно отвечайте на поставленные вопросы. Это переведет собеседование из разряда допроса в русло доверительной беседы. Излишние волнения могут вызывать беспричинные подозрения.
Помните, что решение о выдаче вам визы принимает не посольство, а иностранное бюро города, в котором Вы будете жить с мужем, на основании информации, изложенной работником посольства.
Обязательно скажите на собеседовании, что вы будете продолжать учить немецкий язык.
Маленький секрет
В заключении хочу поделиться информацией, которую стараются не афишировать, несмотря на то, что она вполне официальна. Мой муж прочитал некоторые документы Министерства иностранных дел Германии и узнал, что если вы замужем за гражданином Германии один год или более, вы сдавали экзамен на базовые знания немецкого языка (тест А1) и не сдали, вам должны выдать национальную немецкую визу в любом случае. Семья не может жить раздельно.
И еще одна подсказка. На собеседовании вам не могут задавать вопросы, связанные с интимной жизнью.
Надеюсь, что мой рассказ поможет вам легко пройти собеседование в посольстве.
Дёринг Марина, специально для сайта intdate.ru
Понравилась статья? Подпишись на рассылку от журнала "Замуж за иностранца!"
Приглашаем обсудить статью на нашем форуме: При копировании статьи поставьте, пожалуйста, активную ссылку на источник - intdate.ru ! Читать еще: |
Прекрасная статья ,всё чётко и по существу! Огромное спасибо за то, что опубликовали ,..А Вам , Марина, желаю семейного счастья и уюта ! Вот ещё вопрос ,а как получить визу невесты?
Да Марина , а при детей ничего не сказали) ???Ваши дети с Вами уехали ,или Вы оставили жить на родине? И как про это отреагировали в посольстве? Хорошо если Вы одинокая ,а как быть тем мамочкам у которых есть детки ,,,,,,,,,,,это тоже важный вопрос!!!
ужас! к жене с таким пристрастием а мигрантов — без документов!!
Отзывалась на мужские анкеты с Германии, весь интерес отбили))
кстати, некоторые теперь из германии в россию бегут. Интересно , мужей будут анкетировать??))
Спасибо Марина!Очень ценная информация. Счастья Вам!
Здравствуйте!Скажите,у меня повторное собеседование через неделю,какой процент должен совпадать по анкете,что б признали,что мы поженились не фиктивно?
Здравствуйте!У меня к Вам вопрос: я хочу сдать экзамен на А1 по немецкому, подскажите пожалуйста реально подготовиться самой и сдать или необходимо учить на курсах языка Я обыскала весь интернет и везде по разному, уже отчаялась самостоятельно подготовиться а ехать в институт им. Гете на курсы для меня проблематично.
❗ ❗ ❗ ❗ ❗ ❗ ❗ ❗
Аля, учите на ютюбе уроки Петрова, я сама сейчас их изучаю. Всего 16 уроков. Уроки объемные и сразу все не запомнишь, я один урок повторяю по несколько раз. Те, кто посмотрел эти уроки, успешно сдают А1. Удачи и Вам и мне! 😉
Здравствуйте!
Я подавала документы 09 февраля, сегодня позвонили и пригласили через неделю в посольство. Но про решение вообще ничего не сказали, возможно ли что это повторное собеседование?
Доброе время суток!! Можно уточнить на памятке для сбора документов (воссоединение семьи), к сожалению не указано, что перевод должен быть заверен нотариусом, но в посольсвте подрозумевают его наличие??я документы и апостили перевела, но заверять ноатриусом не стала, так как в памятке указан только перевод. Что делать?? Мне все таки нужно это заверение нотариуса??? Заранеее благодарю за ответ и статью